Comunque è un gran piacere incontrare qui qualcuno del paese.
Certainly makes me feel good to meet somebody... from our neck of the woods.
Maurice, che piacere vederla, veramente un gran piacere.
And Maurice, delighted to see you, upon my word, to be sure.
Signore e signori mi dá gran piacere poter annunciare che il governatore territoriale, su richiesta dei vostri cittadini ha nominato primo giudice federale di questo distretto il Colonnello Owen Devereaux.
Ladies and gentlemen it gives me great pleasure to announce that the territorial governor, at the request of your leading citizens has appointed as the first federal judge in this district Colonel Owen Devereaux.
È stato un gran piacere conoscervi.
It's been a pleasure knowing all of you.
Mi farebbe un gran piacere, se si dimenasse fino alla camera 46 per discutere la faccenda.
Say, I'd appreciate it mighty highly... if you'd, uh, wiggle on over to Room 46 and chew the fat for a spell.
È per me un gran piacere, Madame.
This is a great pleasure, madame.
Mi guardo allo specchio, e provo un gran piacere.
Ain't I great? I'm just delight.
Hai fatto a tutti un gran piacere, questo è certo.
You sure did all of us a favour, that's for sure.
Essere al servizio di Mrs Poulteney non dev'essere un gran piacere.
It cannot be any great pleasure being in Mrs Poulteney's employ.
Sig. Burt, é un gran piacere averla qui.
Mr Burt, I'm so fond of having you here.
A me farebbe un gran piacere, ma... Che cosa direbbe tuo nonno? Ci hai pensato?
I want you to stay too but I don't think your grandfather is gonna let that happen.
E' un gran piacere conoscerti, finalmente, Anton.
It´s such a pleasure to finally meet you, Anton.
Signore e signori è con gran piacere che vi presento...
Ladies and gentlemen, it's my great pleasure... to present...
È un gran piacere rivedervi, Milady.
It's a great pleasure to see you again, milady.
Al generale farà un gran piacere.
The general should get a kick out of that.
Se le tiene qui andremo dritti alla polie'ia... che l'arresterà di sicuro con gran piacere.
If you keep them here, we will go straight to the police who will surely arrest you with a great deal of pleasure.
È un gran piacere risentire la tua voce.
It's a real pleasure to hear your voice again.
E' davvero un gran piacere, ragazzi.
Darn good to see you, boys.
Oh, mi farebbe un gran piacere.
Join me? - Oh, I'd love to.
Mi ha fatto un gran piacere vederlo.
That really made me feel good to see that.
Beh, non mi fara' gran piacere, ma sai non ti picchiero' o altro.
Well, I won't be best pleased, but you know, I won't beat you or anything.
E' un gran piacere per me incontrare qualcuno legato a Thomas More.
It is a great pleasure for me to meet anyone associated with Thomas More.
Per molte persone, costituisce un gran piacere.
For many people, it brings them a great deal of pleasure.
Sai, è un gran piacere poterti finalmente conoscere, Vik.
Well, it's really great to finally meet you, Vik.
E' stato un gran piacere, mia signora.
You are more than welcome, my lady.
Che gran piacere, mio caro amico.
Such a pleasure, my true friend.
Beh, non ho provato un gran piacere l'ultima volta che ho cenato da te.
Well, it wasn't much of a pleasure last time I had dinner at your house.
E' con gran piacere che vi presento il nostro nuovo operativo sul campo, Annie Walker.
It's with great pleasure that I introduce our newest field operative, Annie Walker.
E' davvero un gran piacere conoscerti, finalmente.
It's really very nice to finally meet you.
E' con gran piacere che annuncio che 'Adele d'oro' di Klimt restera' in Austria.
It's with great pleasure that I announce that Klimt's "Adele" will be remaining in Austria.
Ed e' stato un gran piacere servire questa amministrazione in quel momento, ma... Credo che debba avere un Capo dello Staff che la pensi come lei. E...
And it's been my distinct pleasure serving this administration during that time, but I think you should have someone as Chief of Staff who's like-minded.
Ciao. - Mi fai un gran piacere a portarli tu.
Thank you so much for taking them.
Per Me è un gran piacere, una grandissima gioia vedere così tanti Sahaja yogi per il Guru puja.
It is a great pleasure for me, greatest joy, to see so many Sahaja Yogis for the Guru puja.
Mi hai fatto un gran piacere, amico.
You did me a solid, man.
Mi da un gran piacere sapere... che tu sai chi e' stato ma non puoi farci piu' un cazzo, ormai!
It gives me great pleasure to know... that you know who did it and that you can't do a fucking thing about it.
Ad ogni modo, e' un gran piacere rivederti.
Anyway, it's just so good to see you.
E mi darà gran piacere di boiacca.
It will give me great pleasure to grout.
Che gran piacere avervi qui, Sir Richard.
We're so pleased to have you here, Sir Richard.
Signore e signori, con gran piacere il Prince Regent presenta il Grande Bizmillah!
Ladies and gentlemen, it is with great pleasure the Prince Regent presents the Great Bizmillah!
E ciò ti dà un gran piacere, vederli andare avanti.
And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on.
1.5307199954987s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?